Kirjallisuuden Nobel japanilaissyntyiselle brittikirjailija Kazuo Ishigurolle

Kazuo Ishigurolta on Suomessa julkaistu viimeksi 2016 Helene Bützowin suomentama romaani Haudattu jättiläinen,

Kazuo Ishigurolta on Suomessa julkaistu viimeksi 2016 Helene Bützowin suomentama romaani Haudattu jättiläinen. (Kuva AOP)

Ruotsin akatemia myönsi palkinnon tällä kertaa suomalaisillekin lukijoille tutulle kirjailijalle.

NOBEL Tämän vuoden kirjallisuuden Nobel-palkinnon sai Suomessakin suosittu brittikirjailija Kazuo Ishiguro, joka on syntynyt Nagasakissa vuonna 1954 ja asunut Englannissa vuodesta 1960 alkaen.

Kazuo Ishiguroa on käännetty yli 30 kielelle. Ishiguroa on Suomessa julkaistu Tammen Keltaisessa Kirjastossa, joka näin ollen sai taas uuden Nobel-kirjailijan maineikkaaseen sarjaansa. Heitä on kustantajalla nyt kolmekymmentä.

Kirjailijalta on julkaistu viimeksi vuonna 2016 Helene Bützowin suomentama romaani Haudattu jättiläinen, joka sijoittuu muinaisille Brittein saarille ja on tarunhohtoinen vaellus kuningas Arthurin valtakunnan raunioilla.

Aineksinaan se käyttää myyttejä, historiaa ja fantasiaa. Romaanin kieltä on kiitelty runolliseksi ja sen teemoja ovat muisti ja syyllisyys.

Ishiguron suomennetut romaanit

Silmissä siintävät vuoret, 1982 (suom. 1983)

Menneen maailman maalari, 1986 (suom. 1988)

Pitkän päivän ilta, 1989 (suom. 1990)

Me orvot 2000 (suom. 2002)

Ole luonani aina, 2005 (suom. 2005)

Yösoittoja, 2009 (suom. 2011)

Haudattu jättiläinen, 2015 (suom. 2016)

Kommentoi Facebookissa