Kuinka Heli Laaksonen kääntyy englanniksi? – ”Sen nimes o liävä puujalka”

Rauman maaseudulla asuva Heli Laaksonen on valmistunut myös luonto- ja ympäristöneuvojaksi. (Kuva Otava)

Luonto ei ole luonnosta kirjoittavalle runoilijalle outo ympäristö.

KIRJALLISUUS Murrerunoilijana suuren yleisön tutuksi tullut ja kaunotietoluontokirjaksi luonnehditun Luonnos-kirjan tehneen Heli Laaksosen teos julkaistaan englanninkielisenä. Luonnos on kaiken eläväisen ensyklopedia ja sen ajatus on herättää hilpeyttä ja ennen muuta hellyyttä luontoa kohtaan.

Luonto ei ole runoilijalle suinkaan outo ympäristö. Rauman maaseudulla asuva Heli Laaksonen on valmistunut filosofian maisteriksi Turun yliopistosta vuonna 2000, mutta myös luonto- ja ympäristöneuvojaksi vuonna 2022.

– Tämä kirjairea o mun oma syytäni. Rupesin kattelema kirjakaupois, kummossi kirjoi Suamest on tarjol turistei varte ja ulkomail lähtevien tuliaispaketei ajatelles. Olisko mittä uut ja lystikäst, mut torellist? Ilmottautusin itte tekemä vähä erilaisen kirjan Suame luannost! Heli tunnustaa lukijoilleen Facebookissa.

Heli Laaksonen: The Nature of Finnish Nature (Otava)

Luonnoksen on kääntänyt kaksikko Riikka Palonen ja Richard Clarke. Vapaasti käännettynä Suomen luonnon luontoa kuvaava The Nature of Finnish Nature Ilmestyy toukokuussa 2024. Kannen piirrokset on tehnyt kirjailija itse, graafikkona on Piia Aho. Kirja tulee olemaan hieman tiiviimpi kuin alkuperäinen 224-sivuinen opus.

Lue myös: Kaunokirjallisuuden myynti kääntyi kasvuun – painetun kirjan kokonaismyynti kuitenkin laski

Kommentoi Facebookissa