KIELI Kotimaisten kielten keskuksen kielenhuoltaja Henri Satokangas kirjoittaa Kotus-blogissa monen kielenkäyttäjän silmiin osuneesta uutisesta, jonka mukaan Euroopan unioni aikoo kieltää soijanakin ja vegeburgerin kaltaiset sanat. Mistä tässä on kyse – eikö mitään saa enää sanoa?
EU-parlamentti hyväksyi lokakuun alussa äänin 355–247 linjauksen, jonka mukaan kasviraaka-aineista tehtyjä tuotteita ei saisi nimetä eikä markkinoida lihaan liittyvillä sanoilla.
Mietinnön suomenkielisessä versiossa rajataan lihatuotteisiin viittaaviksi sanoiksi muun muassa pihvi, leike, makkara ja hampurilainen. Esityksen käyttöönotto jäsenmaissa edellyttää vielä maiden enemmistön hyväksynnän.
Satokangas painottaa, että ”ei saa sanoa” -tyyppiset muotoilut koskevat tällaisissa tapauksissa vain tiettyjä kielenkäytön lajeja.
– Jos asetus tulisi voimaan, se luonnollisesti koskisi tuotteiden rekisteröityjen nimien, pakkausmerkintöjen ja markkinoinnin kaltaisia kielen osa-alueita. Suurimmassa osassa kirjallisiakin kielenkäyttötilanteita tietenkin saisi sanoa asiansa niillä sanoilla, jotka osuvimmiksi kokee, Satokangas toteaa.
Salokangas pohtii blogissaan myös sitä, onko esimerkiksi kasvismakkara kielellisesti jotenkin epäkelpo yhdyssana.
– Yhdyssanoja ei voida palauttaa yksioikoisesti osiensa merkityksiin, muistuttaa Satokangas.
– Esimerkiksi sana pulla viittaa erittäin vakiintuneesti jauhoista leivottuun herkkuun, jota kelpaa tarjoilla kahvin kyljessä. Silti suomenpuhujille ei tuottane ongelmia hahmottaa, mikä lihapulla on.
Lue myös: Yllättävä tutkimustulos – usein kasviksia syövät käyvät myös enemmän lääkärissä

Kommentoi Facebookissa